"Hvis frihed overhovedet betyder noget, så betyder det retten til at fortælle folk det, de ikke vil høre"

George Orwell

Matadors slagside

17. november 2012 - Artikel - af Geoffrey Cain

Geoffrey Cain

Matadors tidsbillede er ikke historisk korrekt og hælder markant til venstre, skriver Geoffrey Cain om tv-serien, der nok engang løber over danske tv-skærme.

Efter mere end 40 år i kongeriget har jeg endelig taget mig sammen til at se dette hellige stykke danefæ. Og jeg er ikke blevet skuffet. Det er fascinerende. Trods den lidt vemodige kendingsmelodi er der i høj grad fart over feltet.

Vi ser alle mulige dramaer både upstairs and downstairs, som regissøren kyndigt hopper frem og tilbage imellem, og der bydes på en samling personligheder - eller originaler om man vil - som fru Møghe og den lille dameekviperingsekspert hr. Schwann - som man aldrig bliver træt af at fornøje sig over.

Eksempelvis folk som tjeneren Bolt, der vimser omkring sine sjove stamkunder, mens han indkasserer en del spredte fornærmelser, der ikke synes at dæmpe hans gode humør  - tak, Per Pallesen. 

Kommunistiske folkehelte

Korsbæk er en vidunderlig lille by.

Det er en miniaturverden, der også afspejler den store verden udenfor. Nazismen - det ubetingede onde - stikker sit grimme fjæs frem, men den anden grimme -isme, kommunismen, som allerede længe havde lavet ravage i Europa, bliver behandlet på en ganske anderledes måde.

I en scene, hvor nazisterne marcherer gennem Korsbæk, tager en af krogæsterne Hartvig Frisch' bog Pest over Europa frem og siger et par velvalgte ord om de uhyrligheder, den advarer imod.

Eller rettere sagt halvdelen af dem, for Pest over Europa var mig bekendt lige så kritisk over for kommunismen, som den var overfor nazismen. Begge var lige uglesete på den tid pga. kommunisternes angreb på lille Finland og Stalins terror.

Men i Matador er de to kommunister nærmest folkehelte: ædle og retskafne mænd med hjertet på det rette sted. Nogle vi skal se op til.

Det gælder såvel Røde Jensen som hans forsagte og akavede tyske åndsfælle, der synes nøje afkalkeret efter Bertolt Brecht.

Eller snarere efter myten om Bertolt Brecht, der ligesom den sky intellektuelle forfatter i føljetonen måtte flygte udenvælts for at undgå sine nazistiske plageånder.

Men i virkelighedens verden var Brecht selv en plageånd. Han udnyttede sine venner, snyltede på dem og drev sine mange elskerinder - inklusive den meget begavede danske forfatter og skuespiller Ruth Berlau - til gravens rand. 

Forfatteren Lise Nørgaard har tydeligvis haft varme følelser for kommunister, der ligesom de radikale - i skikkelse af den kloge dr. Hansen - er stykkets sande helte.

Radikale modstandsfolk

Samme dr. Hansen bliver i et senere afsnit modstandsmand, og her må man sige, at Matador fjerner sig fra virkeligheden og kaster sig ud i fantasiens verden - eller skulle man snarere sige i historiefordrejning?

For sådan var det ikke. Scavenius og de andre radikale var alt andet end modstandsmænd. De var samarbejdsfolk.

Det samme gjaldt grisehandlere og andre fødevareproducerende, der gladeligt solgte deres produkter til det Tredje Rige - og selv blev rige.

Det gav Matador os ikke nogen fornemmelse af.

Ellers giver stykket os et fascinerende indblik i verden af i går, og nøgleskikkelsen Mads Skjern er mesterligt skrevet og mesterligt spillet. Han er ambitiøs og skaber vækst. Men han er uden følelser for de mennesker, han ødelægger på sin vej.

Fordi "de ikke har lært at svømme," som han kynisk bemærker. Det faktum, at han er religiøs - indremissionsk! - gør ham bestemt ikke mere sympatisk, og vi efterlades med det indtryk, at de kristne enten er hyklere - eller i bedste fald tosser ligesom de bedsteborgerlige hattedamer i Oxfordbevægelsen. 

Men Matador er trods alt og stadigvæk en lille perle i Danmarks kulturkrone. Og det ærgrer mig, at jeg har været så længe om at opdage det.

Der er lukket for flere kommentarer til dette indlæg